ネイティブがよく使う「やんわり断る」英語表現5選
ネイティブがよく使う「やんわり断る」英語表現5選

英語で「NO」と言うと、なんだかキツく聞こえる…そんな不安、ありませんか?実はネイティブは、直接的に断るよりも、やんわり・自然に断る表現をよく使います。
この記事では、よく使う「やんわり断る」英語表現を5つご紹介します。覚えておくと、頼みごとや誘いを上手にかわすのにとっても便利ですよ。
1. I’d love to, but…
(行きたいんだけど…)
💬 これは「行きたい気持ちはあるけど無理なんだ…」というニュアンスで、すごく丁寧な断り方です。
例文: I’d love to join the party, but I have a family dinner that night.
この言い方を使うだけで、好印象を保ったまま断れます!
2. I wish I could…
(できたらいいんだけど…)
🤷♀️ 「できないけど、したい気持ちはある」という優しい断り文句です。
例文: I wish I could help you move, but I’m working all weekend.
相手に「気持ちはあるんだな」と伝わります。
3. I’m not sure I can…
(できるか分からないな)
🤔 これはちょっと濁したいときに使えるフレーズです。
例文: I’m not sure I can make it to the meeting tomorrow.
「確約できないよ」というニュアンスなので、少し時間を稼ぎたいときにも◎。
4. Maybe another time?
(また今度でもいい?)
📅 一旦断るけど、また誘ってねという感じを出したいときに。
例文: Thanks for the invite! Maybe another time?
軽やかで、相手を傷つけずに断れるフレーズです。
5. That sounds great, but…
(素敵だけど…)
😌 「興味はあるけど難しい」という雰囲気を出せます。
例文: That sounds great, but I’ve already got plans.
ポジティブな印象で断れるので、丁寧さを大事にしたいときにぴったり!
まとめ
英語での「断り方」は、ストレートにNOを言うより、こうした表現を使うことで自然に伝えることができます。ネイティブとの会話でも、自信を持って対応できるようになりますよ。
特に英語圏では、相手の気持ちを気遣う表現がとても大切。今回紹介したフレーズを少しずつ覚えて、ぜひ実践してみてくださいね!